3 Commenti

  1. imu ha detto,

    27 Dicembre 2007 a 7:44 pm

    Io sinceramente le trovavo divertenti (plurale perché c’è qualche altra traduzione divertente e non solo di libpam) e poi credo di aver letto che i traduttori non devono cercare di dare un senso ma devono tradurre letteralmente le parole.

  2. AndreaZ ha detto,

    29 Dicembre 2007 a 10:28 am

    arghhhhh!!!! ;-)

    almeno lo hai rimesso lo spazio dopo i : ?

  3. esa ha detto,

    20 Marzo 2008 a 4:15 pm

    La traduzione di password a parola d’ordine era a mio avviso corretta e appropriata.


Pubblica un Commento